Les vår hendige guide til regionsjungelen på Nintendo NES.

Og bli kvitt plagsom regionsforvirring med vår effektive salve.

Skeletornes


Det blir ofte stilt spørsmål om regioner og betydningen av disse. Tenkte derfor å belyse dette noe forvirrende tema i en grundig guide basert på mine egne erfaringer. En slik guide vil ikke bli 100% komplett. Feltet er såpass omfattende og all fakta er ikke tilgjengelig. Men dette vil være en god introduksjon for nybegynnere. Ikke gjør som Skeletor. Snart kan du være helt He-Man på regionskoder du og.

Nintendo NES 8-bit

Nintendo har helt siden NES-maskinen hatt mange region- og landskoder og har gjort sitt for å skape den forvirringen som nå i senere tid har oppstått. Disse kodene var i mye større grad irrelevante når spillene ble solgt over disk tilbake da maskinene var nye. I den betydning av at du oftest fikk kjøpt spill som hadde rett region i forhold til din egen maskin. Det ble riktig nok importert spill i gamle dager også. Men det er først i senere tid, hvor verden har krympet betraktelig, og import av spill har blitt mer og mer vanlig, at det er en og annen snubletråd å se opp for. Nintendo NES er også en av plattformene som byr på mest hodebry, med sine fire forskjellige regioner. PAL-A, PAL-B, NTSC-U og NTSC-J (Famicom).

Det første en bør se etter er  hvilken maskin en selv har. Vanlig norsk standard er PAL-B. Har du en maskin du fant på loftet hos dine foreldre er sjansene store for at du er eier av nettopp en PAL-B-konsoll. Du finner svaret på hvilken maskin du har ved å se på undersiden av maskinen. Her finner du en kode på tre bokstaver og referer til listen over landskoder(nedenfor). Strømadapteret er også ofte en god indikasjon. Passer ikke kontakten i veggen, er det et godt tegn på at du enten har en amerikansk eller britisk konsoll.

konsollregionSCNkonsollregion

 Regionsperre

På en PAL-B-konsoll fungerer kun spill med tilsvarende region. PAL-A-spill og NTSC-U-spill vil ikke fungere på en PAL-B-konsoll. Det samme gjelder andre veien. NTSC-J (Famicom) fokuserer jeg ikke alt for mye på, da disse er umulig å forveksle med de andre grunnet unikt utsende og form.

PAL-B, PAL-A og NTSC-U-spill fungerer altså kun på sine respektive maskiner. En kan riktig nok enkelt gjøre en Nintendo NES regionsfri. Det negative med dette er at det oppstår en hastighetsforskjell på 17% mellom PAL og NTSC-spill når de er på «feil konsoll». Effekten er at spillet ikke operer slik det originalt er meningen det skal gjøre. Jeg anbefaler derfor å heller kjøpe en dedikert og original NTSC-konsoll om en ønsker å spille spill som kun kom ut i USA. Ønsker man å spille PAL-A-spill er det uproblematisk å gjøre en PAL-B-maskin regionsfri og benytte spillene på denne.

PAL-A

Nintendo-NES-eskene er tydelig merket med enten en A eller en B
Nintendo NES-eskene er tydelig merket med enten en A eller en B

De fleste spillene har en A på forsiden av spillesken, samt spillkassetten. Landskodene på forsiden av spillkassetten varierer. EAI-kode på baksiden av spillkassetten. Disse landskodene finner en i front av PAL-A NES-kassetter:

AUS = Australsk
ITA = Italia
ITA/ITA = Italienske spill med Italiensk tekst.
UKV = Storbritannia
GBR = Tidlige spill utgitt i Storbritannia

PAL-B

De fleste spillene har en B på forsiden av spillesken, samt spillkassetten. Landskodene på forside og bakside av spillkassetten varierer heftig. Disse landskodene finner en i front av PAL-B NES-kassetter:

EEC = EEC-koden er tvetydig og kan representere flere forskjellige land og har vært solgt over store deler av Europa. Ofte er EEC-koden i front med en spesifiserende landskode på baklabelet av spillkassetten.
ESP = Spania. Esker med spansk eller engelsk tekst. Manualer med spansk, spansk og tysk, eller engelsk tekst.
FRA = Frankrike/Belgia/Nederland. Esker med fransk og engelsk tekst. Manualer med fransk, engelsk og flamsk. Eller esker og manual med engelsk tekst.
FRA/FRA = Frankrike, Belgia. Spill med fransk tekst.
FRG = Østerike, Sveits, Tyskland, Spania. Esker med engelsk tekst. Manual med tysk tekst og/eller spansk tekst.
GPS = Game Pak Software. Muligens Hellas, Portugal, Spania. Veldig usikker på denne.
HOL = Holland. Eske og manual med nederlandsk tekst.
NOE = Nintendo of Europe, Tyskland. Esker og manualer med tysk tekst.
NOE/FRG = Tyske spill med tysk tekst. Esker og manualer med tysk tekst.
SCN = Skandinaviske spill. Esker og manualer med engelsk tekst. Listen over de 210 SCN-utgivelsene.
SWE/SWE = Spill med svensk tekst Esker og manualer med engelsk tekst.

Koder en finner bak på PAL-B-spill og på manualer:
FAH = Frankrike,Nederland og Belgia. Manual på fransk og flamsk.
HOL = Nederland, Belgia. Manual med flamsk og fransk tekst.

Men det finnes ekstremt mange variasjoner og unntak fra ‘reglene’, og det er derfor det er umulig å kalle en slik liste komplett:

Forvirrende EEC-utgivelser: Det finnes mange varianter av disse. Noen har et sort rundt segl(EEC\DAS), noen har ovalt hvitt segl (EEC\SCN), men mesteparten følger hovedreglen med et rundt hvitt segl, som Noah’s Ark i eksempelet under.
Nintendosegl-variasjoner PAL-B

Noen tidlige utgivelser mangler både regionskode\landskode i front og har heller ingen landskode på baksiden av spillkassetten. Disse vil typisk kun ha teksten «European Version» skrevet i front. Noen av disse har landskode på baksiden. Mange av disse stammer fra såkalte europeiske ‘small boxes’
European version

Europeiske ‘small boxes’: Tidlige utgaver av rundt 40+ titler som kom i esker uten isoporbiten som fulgte med de etterhvert vanlige større eskene. Det ligger litt i kallenavnet, men disse er betraktelig mindre i størrelse, minst en hel isoporbit. Og ble solgt i en rekke forskjellige land innenfor PAL-B-regionen.SNC00341

NTSC-U

De fleste NTSC-U spill har landskoden USA skrevet på spillkassettens front. På spillkassettens bakside står det REV-A. På eskene står det også REV-A, samt at Nintendo-seglet er ovalt i motsetning til rundt(PAL).

Til venstre: Mega Man 2 PAL-B. Høyre: Mega Man 2 NTSC-U(USA)
Til venstre: Mega Man 2 PAL-B. Høyre: Mega Man 2 NTSC-U(USA)

Unntak fra regelen:

Official_Nintendo_Seal_of_Quality_(Original)
Svart Nintendo-segl

Varianter av Nintendo-seglet: Man kan ikke alltid se om et spill er amerikansk bare ved å se på Nintendo-seglet. Tidlige utgivelser har et rundt svart segl. Nyere utgivelser ovalt hvitt segl. Flere av spillene som ble utgitt før mars 1989 og relansert etter mars 1989 har begge seglene, rundt og ovalt.

REV-A /REV-B-varianter: Tidlige utgivelser (kassetter med 5 skruer bak) har ingen revisjonsmerking. Når Nintendo gikk over fra 5 skruer til 3 skruer kom REV-A. Og grunnen er etter det jeg forstår kun trinnet ned til 3 skruer. Kassetter merket REV-B er oppdaterte REV-A-spill. Det finnes ikke mange REV-B-spill. Eksempel Bases Loaded.

Det var en gang en nordmann en svenske og et oppheng i tre små bokstaver

SCN er altså landskoden for spill som ble importert og solgt av den svenske Nintendo-importøren Bergsala. Bergsala leverte spill til butikker i Norge, Sverige, Danmark og Finland. For enkelte norske samlere er denne koden viktig. Det er de som ønsker å få tak i alle de 210(+3) spillene som ble importert av Bergsala. Blant disse er det også 10 titler som ikke har noen SCN-merking i det hele tatt, men isteden har koden ESP. Forklaringen på at disse regnes som skandinaviske utgivelser er at Bergsala importerte disse fra Spania og la ved et A4-ark med svensk tekst som manual. For mange høres det nok litt søkt ut at et enkelt A4-ark med tekst fra en importør er noe å samle på. Og det kan nok også være søkt og snodig, men for enkelte beinharde samlere er dette veldig viktige A4-ark. Samlingen er ikke komplett uten, som de sier. På den andre siden er det vel så mange, om ikke fler, norske retrospillsamlere som ikke har dette opphenget og som ikke bryr seg om regionskoder. SCN-liste her.

For å gjøre det helt klart: Disse landskodene har i nesten alle tilfeller null reell betydning for spillets funksjonalitet i seg selv. Med unntak av de tre spillene som har SWE\SWE som landskode. Disse er oversatte spill med svensk tekst(Deja Vu, Shadowgate og Maniac Mansion) og F-15 Strike Eagle merket SCN/SWE som har  tre språk: finsk, norsk og svensk.

Litt mer om lokaliserte NES-spill

Dette er to flapper.
Dette er to flapper.

I flere land ble eskene og manualene lokalisert med landets respektive språk. Eskene og manualene ble tekstet på henholdsvis tysk, fransk og spansk. Foruten engelsk som var mest vanlig i de fleste land ellers. Landskoder på esker finner du ved å se på eskens flapper, eller på manualens forside. Som jeg var inne på tidligere finnes det noen ytterst få spill som ble tekstet med et annet språk enn engelsk i selve spillet. Et par eksempler på NES-spill med annet språk enn engelsk er Shadowgate og Maniac Mansion. Når SWE-kodet har disse svensk tekst i spillet. De to samme spillene med NOE/FRG-koden har tysk tekst. Duck tales 2 og Banana Prince (NOE/FRG) har også tysk tekst. Det finnes også fler, men som sagt er det få av disse til NES. Dette er betraktelig verre på rollespilldoningen Super Nintendo.

Hvorfor importerer noen spill?

Først og fremst: Det varierte stort hvilke spill som opprinnelig ble solgt i de forskjellige landene, og til hvilken region spillene i det hele tatt ble utgitt. Enkelte spill er derfor vanskelige om ikke umulige å få tak i, uten å ty til Internett og import. Et eksempel på dette er Mr.Gimmick som kun ble utgitt i Skandinavia(SCN), og som PAL-B-utgivelse, foruten Famicom-utgivelsen(japansk tekst). I tilfelle Mr.Gimmick finnes det få eksemplarer i forhold til en stor europeisk og amerikansk samlerstand. Dette spillet ble jo aldri solgt i USA, eller resten av Europa. Resultatet er stor etterspørsel, og høy pris. Spillet er også ettertraktet fordi det er et godt spill. Det finnes riktig nok mange andre titler som kun er utgitt i enkelte land. Hvor disse ikke oppnår de samme høye prisene nødvendigvis, men som likevel kan være like sjeldne. Noen andre eksempler: Devil World(SCN), Banana Prince (NOE\FRG) Hammerin’ Harry(PAL eksklusiv, multi-region), Darkman (USA og ESP) Capcom’s Gold Medal Challenge ’92 (SCN, USA).

En annen grunn er noe vi alle må vedkjenne. Norge er et lite land, hvor etterspørselen etter retrospill har vokst seg større enn hva skattekisten på loftet har å tilby. Stadig nye samlere kommer til, og det finnes rett og slett ikke spill nok til alle. Det høres nesten litt fælt ut, men sånn er det. I Norge har vi også kastet veldig mye av det som ble kjøpt på 80- og 90-tallet.

Det finnes mange måter å ‘telle’ antallet spill sluppet til de forskjellige regionene på. Men etter min korrekte måte ble det gitt ut  677 NTSC-spill (+ 70 ulisenserte titler). Og det finnes 380 PAL-spill totalt . Differansen på 297 er også en god grunn til at mange velger å importere spill fra feks USA.

Håper guiden var til nytte. Snart kommer det guider til andre konsoller, som Skeletor ikke har like store problemer med, ryktes det.


Posted

in

by

Comments

One response to “Les vår hendige guide til regionsjungelen på Nintendo NES.”

  1. Kenneth Jørgensen Avatar
    Kenneth Jørgensen

    Super nyttig for meg som nylig i dag tenkte på dette :)

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *